Japán:
Ah... machikado nagareru hitonami ni ima sakarau you ni aruite'ku hitori tooi hibi miushinatta taisetsu na ano egao wo mune ni kizande
Never give up kanashimi ni kokoro wo tamesarete mo ikutsumono toki wo koe
Never give up kaze no naka tasogare ni se wo mukete doko made mo tadoru no sa Lonely Way
Ah... dareka no yasashisa ni omowazu kooeta kimochi ga yureta sono toki mo
hitomi toji tada tsubuyaku nukumori wa sou ore ni wa niawanai yo to
Never give up yume dake wo ima wa dakishime nagara unmei ni michibikare
Never give up ate mo naku tasogare ni se wo mukete mirai e to arukidasu Lonely Way
Never give up kanashimi ni kokoro wo tamesarete mo ikutsumono toki wo koe |
Magyar:
Ah... emberek hullámai repülnek át a város utcáin. Most, mintha szembeszállnék velük, Egyedül sétálok.
Annak a drága mosolynak, minek nyomát vesztettem már rég elhomályosul a szívemben.
Soha ne add fel, még ha a szíved bánattal is tesztel. Tedd túl magad azokon az időkön.
Soha ne add fel, a szél közepette, fordíts hátat az alkonyatnak. Bárhova elvisz a magányos út.
Ah.. Még ha a fagyott érzéseid váratlanul rázkódnak is valaki kedvessége által, hunyd be a szemed és csak morogj az a meleg nem illik hozzád.
Soha ne add fel, most miközben semmi mást csak az álmaidat dédelgeted, vezessen a sors.
Soha ne add fel, várakozás nélkül, fordíts hátat az alkonyatnak. Haladj előre a jövő felé. Magányos úton.
Soha ne add fel, még ha a szíved bánattal is tesztel. Tedd túl magad azokon az időkön |