Japán: Fukkiru hazu no kokoro ni sotto yokogiru kaze wa yasashiku Mukaiatte nigitta te to te wo itsumo tasogare ga tsutsumi tokashite yuku Okashii ne Kore-botchi mo nite inai anata to watashi no egao ima dewa Kagami wo mite 'ru you na kibun Kanashimanai Heiki da kara ne Nanige nai aisatsu ni kakurete 'ru "arigatou" Sayonara byebye Genki de ite ne Watashi kara kiridashita kejime da kara kyatchi shite yo Tsuisakki made matomo ni mirai no koto hanasenai de ita Minoranai omoi no kazu fueru hodo yasashiku natte kita keredo Ima dake sukoshi kurai wa togaritakute... Kanashimanai Sorosoro iku yo Tawai nai aisatsu to machigaete furikaeru Sayonara byebye Genki de ite ne Nen ni ni-mai kurai no hagaki nara kyatchi suru yo Kitto itsuka itsuka aeru Ii yo Kaesanakute ii yo CD mo burusu hapu mo Kanashimanai Kanashimanai de Fui uchi wo kurau kao misenai de pi to shina yo Sayonara byebye Genki de ite ne Omedetou to dochira ieru toki atte mitai Kanashimanai Heiki da kara ne Nanige nai aisatsu ni kakurete 'ru "arigatou" Sayonara byebye Genki de ite ne Watashi kara kiridashita kejime da kara kyatchi shite yo Sayonara byebye Genki de ite ne Nen ni ni-mai kurai no hagaki nara kyatchi suru yo Sayonara byebye Genki de ite ne Watashi kara kiridashita kejime da kara kyatchi shite yo |
Magyar: A Finoman fújó szél, fájdítja szíved, A Szürkület kiterjed, Kezedben fogva nézünk veled szembe. Furcsa… Nem egyeznek a mosolygó arcok. Mintha tükörbe néznél. Ez nem szomorú… ez így van jól. El van rejtve benne egy üdvözlet, egy köszönöm. Viszlát, legyen jó a hangulatod. Ez különböztessen meg tőlem. Egy kicsit sem beszéltünk, a jövőről komolyan. Olyan mértékben ezek a gondolatok szebbekké válnak. Bár most úgy tűnik megrontott. Amikor mész már nem szomorúan. Nézz vissza, s ne fogadd a rossz üdvözletét, ostoba. Viszlát, legyen jó a hangulatod. Ha már csak két képeslap száll felém, elkapom. A Finoman fújó szél, fájdítja szíved, A Szürkület kiterjed, Kezedben fogva nézünk veled szembe. Ez nem szomorú ... Találkozunk még . S arcodon ne legyen majd a meglepetés.Furcsa… . Viszlát, legyen jó a hangulatod. Amikor az egyikünk gratulál, Megpróbálunk majd találkozni. Ez nem szomorú… ez így van jól. El van rejtve benne egy üdvözlet, egy köszönöm. Viszlát, legyen jó a hangulatod. Ez különböztessen meg tőlem.
Viszlát, legyen jó a hangulatod. Ha már csak két képeslap száll felém, elkapom. Viszlát, legyen jó a hangulatod. Ez különböztessen meg tőlem. |