Belépés

Végre ismét egy kedvenc Endingje a Yu Yu Hakushonak. Szám szerint a negyedik.^^



































Japán:



tegami ga todoitara

fuu wo kirazu ni

sotto shimatte oite

toki ga tateba

boku no ima no kimochi

kitto wakaru hazu sa

saisho de saigo no onegai



Magyar:



Amikor megkapod a levelemet,

nyugodtan tedd el

a pecsét feltörése nélkül.

Amikor az idő múlásával,

Gondolom, tudni fogod,

mit érzek most már.

Ez az első, és az utolsó kívánság.




yasashiku nareru hodo

tsuyoku mo nakute

hitamuki ni oroka ni

dakishimeatta ne

tasogare semaru koro

koko wo saru senaka ni

tooku no mado kara yuuki no

ya wo iru yo

 
Nem túl erős,

annyira, gyengéden,

tartottunk egymást,

komolyan, ostobaság.

Amikor a félhomályban közeledsz,

Belém nyilall a bátorság

Egy távoli ablak

S a hátad, ahogy elhagyod.
sotto wa ame ga

mada yamazu ni

nurete'ru hitobito to machi ga

sore demo taiyou shinjite'ru

furui MERODI-

nijimu SHIRUETTO

yawa na ikizama ja totemo

e ni wa naranai ne
A szelíd eső,

még mindig nem állt meg,

Átázott emberek és a város is.

Ennek ellenére, hiszek a napban.

Egy régi dallam,

a homályos sziluetted

A gyenge életmód

tényleg nem jó, tudod?

MA-KYURO nutta ato no

shimiru kanji

sonna natsukashisa ni

afureta hibi

demo furimukanaide

kimi ga kimeta michi wa

kimi shika shiranai yoake ni tsudzuite'ru


Az átható áztató érzés

miután árnyalt szinekkel...

A napok tele voltak

E fajta nosztalgiával,

de, ne fordulj el.

Ezt az utat választottad,

vezet a hajnal, s csak te tudod.

 
wasurenaide

wasurete kure

ima mo kimi e no omoi wa

arashi ga sakamaku yoru no umi

musebi naite

mure hanareta

samayou futari no shirube wa

"kibou" no futa-moji sa
Kérjük, ne felejts el .

Kérlek, felejts el.

Még most is, az érzéseim érted vannak.

A tengerparton, egy éjszaka , erősödő viharban,

megfulladsz a könnyben és csak sírsz,

elválasztalak, a csoporttól

mi vezet minket, amikor vándorlunk,

vannak a levelek s a "remény ".
aisuru hito ni wa itsumo terete ienai kedo

hontou wa daremo ga tsutaetai kokoro no koe yo

ima koso todoke
Nem mondom, hogy a szavak , de a

hangod a szívem

most (végre) elérte.
sotto wa  ame ga

mada yamazu ni

nurete'ru  hitobito to machi ga

sore demo taiyou shinjite'ru

furui MERODI-

nijimu SHIRUETTO

yawa na ikizama ja totemo

e ni wa naranai ne
A szelíd eső,

még mindig nem állt meg,

Átázott emberek és a város is.

Ennek ellenére, hiszek a napban.

Egy régi dallam,

a homályos sziluetted

A gyenge életmód

tényleg nem jó, tudod?
wasurenaide

wasurete kure

ima mo kimi e no omoi wa

arashi ga sakamaku yoru no umi

musebi naite

mure hanareta

samayou futari no shirube wa

"kibou" no futa-moji sa
Kérjük, ne felejts el .

Kérlek, felejts el.

Még most is, az érzéseim érted vannak.

A tengerparton, egy éjszaka , erősödő viharban,

megfulladsz a könnyben és csak sírsz,

elválasztalak, a csoporttól

mi vezet minket, amikor vándorlunk,

vannak a levelek s a "remény ".
 
Az oldalt a uCoz rendszer működteti